Per quei clienti che richiedono, in primis, la sicurezza nella traduzione, la soluzione giusta è avvalersi del servizio di “Traduzione rivista e certificata ISO”. In questa tipologia di servizio la revisione costituisce un elemento fondamentale per garantire che nel processo traduttivo siano state adottare le migliori pratiche atte a ridurre al minimo gli errori di traduzione e fornire al cliente la sicurezza che il testo venga trasposto perfettamente, in termini di contenuto e messaggio.
In Rapitrad è universalmente riconosciuto che in molti testi – manuali tecnici, contratti commerciali, bilanci aziendali, schede tecniche, documenti politici,… – anche una sola parola errata può mistificare il significato ed arrecare danni ingenti. Ecco perché le nostre traduzioni vengono realizzate da traduttori madrelingua e riviste da un revisore specializzato e certificato e da un secondo revisore specializzato e certificato, in conformità alla norma ISO 17100.
Per Rapitrad qualità è anche sinonimo di sicurezza!