Desktop Publishing

Desktop Publishing e redazione tecnica

Rapitrad esegue servizi di DTP (Desktop Publishing) particolarmente adatti per la realizzazione di documentazione tecnica, sia in italiano che nelle più svariate lingue straniere, di macchine e macchinari complessi, di prodotti tanto in ambito B2B che B2C – manuali di istruzioni, manuali uso e manutenzione, dichiarazioni di conformità e marcatura “CE”, schede di sicurezza, manuali a bordo macchina, ….

Rapitrad è, dunque, in grado di redigere la documentazione tecnica del Cliente in conformità con le Direttive e Norme Europee (Direttiva Macchine 2006/42/CE1 e successive modifiche in abrogazione il 21 ottobre 2024) e con le Normative internazionali, nella lingua di destinazione del prodotto/macchinario del Cliente, a garanzia e tutela del cliente stesso.

Il nostro team specializzato e dedicato a questo settore di servizi è anche in grado di fornire un report di pre-assessement: attraverso un’analisi dettagliata della documentazione presente in azienda, verranno evidenziate eventuali non conformità, proposte le relative azioni di mitigazione e/o risoluzione e le attività necessarie al raggiungimento della piena conformità della documentazione tecnica.

Rapitrad è il partner ideale per le aziende, attive nei più svariati settori di mercato, che abbiano la necessità di realizzare, modificare o certificare la propria documentazione tecnica di prodotto e ovviamente tradurla nelle varie lingue internazionali.

Contattaci per un incontro! Dopo un briefing accurato, saremo in grado di fornire un’offerta tecnico-economica in linea con le aspettative.

 


1La Direttiva Macchine 2006/42/CE stabilisce che “ogni macchina deve essere accompagnata da istruzioni per l’uso nella o nelle lingue comunitarie ufficiali dello Stato Membro in cui la macchina è immessa sul mercato e/o messa in servizio “. Inoltre, affinché tali istruzioni siano conformi alle norme in vigore, è necessario rispettare determinati criteri nella loro redazione.

 

Desktop Publishing marketing

Rapitrad, grazie ad una rete consolidata di partner di comprovata esperienza e capacità professionale, offre un servizio di Desktop Publishing in ambito marketing e comunicazione, particolarmente adatto alla redazione di materiale e documentazione aziendale a scopo promozionale:

  • Supporto linguistico per brochure, leaflet, company profile, corporate identity, comprensivo di realizzazione grafica, copywriting ed advertising
  • Supporto linguistico per attività promozionali, di direct marketing e direct mailing
  • Supporto linguistico per realizzazioni multimedia, produzione video pubblicitari e di prodotto
  • Supporto linguistico per attività di Public Relations, rapporti con la stampa internazionale, comunicati stampa e redazionali tecnici

Richiedi un preventivo personalizzato! Rapitrad è al tuo fianco…sempre!

Rapitrad:

un partner affidabile di
grande valore aggiunto

Preventivo personalizzato​

Da oltre trent’anni ci occupiamo di traduzioni e di servizi linguistici ma soprattutto ci impegniamo a comprendere e soddisfare le esigenze dei nostri clienti. Richiedere un preventivo personalizzato è molto semplice: puoi contattarci telefonicamente, via whatsapp o compilare il modulo del sito. Ti risponderemo in modo rapido ed accurato!

Traduttori
certificati​

Grazie ad una rete di professionisti certificati, Rapitrad è in grado di garantire un servizio adatto a clienti che richiedono, in primis, la sicurezza nella traduzione, ovvero la certezza matematica che il testo venga trasposto senza alcun errore.

Traduttori
madrelingua

Rapitrad si avvale di traduttori professionisti madrelingua specializzati nell’argomento da tradurre e garantisce al Cliente lo stesso traduttore per l’intero lavoro in modo da preservare la coerenza terminologica e stilistica.