Una traduzione asseverata (anche detta traduzione giurata) è una traduzione ufficializzata che viene resa conforme all’originale da un traduttore esperto e giurato. Essa è spesso richiesta per documenti ufficiali che devono essere utilizzati in contesti legali o governativi.
La traduzione asseverata è spesso necessaria per documenti legali, come atti notarili, sentenze, certificati di matrimonio o di nascita, e documenti accademici, come diplomi e certificati di studio, quando devono essere presentati a enti o istituzioni italiane o straniere.
Una volta completata la traduzione, il traduttore redige una dichiarazione in cui attesta la corrispondenza della traduzione all’originale. La dichiarazione viene poi allegata al testo originale e alla traduzione.
Il tutto viene poi presentato presso la Cancelleria del tribunale competente dove il Cancelliere apporrà un timbro sulla traduzione, confermando così l’asseverazione.
In genere, l’asseverazione di una traduzione comporta il pagamento di tasse governative (marche da bollo). Queste marche variano a seconda del tipo di documento e della lunghezza della traduzione.
Rapitrad è il partner ideale anche per le traduzioni asseverate. Chiedi un preventivo personalizzato, ti risponderemo in brevissimo tempo!